复试
调剂

考研复试 考研调剂

您所在的位置: 主页 > 翻译硕士 > 考点解析 >

翻译硕士复试面试问题:文献型翻译与工具型翻译

来源:考研招生网 liuhuimin 2023-04-14
  翻译硕士复试面试问题之文献型翻译与工具型翻译!在复试面试的过程中,面试官会问一些专业问题,比如常考的问题之一文献型翻译与工具型翻译,考你对这两种翻译的看法,你一定要知道回答,下面来看考研招生网的整理。
2023年翻译硕士复试面试问题:文献型与工具型翻译
  一、问题
  谈一谈你对文献型翻译(documentary translation)和工具型翻译(instrumental translation)的看法
  二、答案
  文献型翻译和工具型翻译是功能主义翻译目的论第二代代表人物克里斯蒂安·诺德提出的两大翻译策略。
  (一)文献型翻译
  文献型翻译就是对源文作者和源语文本读者间在源语文化中的交际所作的“文献记录”,即译文要让接受者了解曾在源语文化中发生的一次交际行动,它充当了源文作者和源文接受者之间进行源语文化交流的文献,源语文化特色在译文中保持不变,翻译方式无需根据目的语语境作出调整。文献型翻译包括四类:
  1)逐词翻译或逐行对照翻译。重视再现源语词法、词汇和句法特征,主要用于比较语言学和语言百科全书中,目的是体现不同语言的结构差异。
  2)直译或语法翻译。强调再现源语的词汇、句法结构和词的惯用法,常用于翻译政治人物的讲话、学术文献等。
  3)文献学翻译或学术翻译,即直译加注法。常用于翻译古代文献、《圣经》或文化差异较大的文本。
  4)异化翻译。故事的源语文化背景没有改变,给译语读者造成一种陌生感或文化距离感,源文的功能有所改变,主要用于文学翻译。
  (二)工具型翻译
  工具型翻译的目的是在译语文化中实现新的交际功能,即译文要在译语文化里的一次新的交际行动中充当独立的信息传递工具。翻译本身被视为一种交际活动,而不仅仅是对源语作者与源语读者间的交际行动所作的文献记录。译文根据自身的目的对源文作出调整。工具型翻译分为三类:
  1)等功能翻译,用于技术文本、计算机手册和其它实用文本,如使用说明、收据、旅游信息文本和产品信息等的翻译。
  2)异功能翻译,即源文在文化或时间上与译文读者有较大距离,在新的语境中保留源文功能没有太多意义,译者对源文的功能加以调整,如:将《格利佛游记》和《堂吉珂德》译成供儿童阅读的故事,其讽刺功能对于那些不知道其源文背景的当代读者而言已经过时,因而就被指称功能所取代,说明这是一个发生在异国情调的环境中的有趣的虚构故事。
  3)相应功能翻译,即译文与源文功能基本对应的文学翻译,如将古希腊的六步格诗(hexameter)翻译成英语的素体诗(blank verse)等,多数诗歌翻译属于这种情况。
  三、其他
  其他常考问题如下:
  1.What is translation(interpreting)?
  2.你认为翻译是一门艺术还是一门科学?Is translation art or science?Elaborate it.
  ||翻译是科学、艺术还是技术?
  3.What is translation criticism?
  4.读过理论方面的什么书(最喜欢的翻译家、翻译理论)?阐述?
  What is functional equivalence?
  What is the function of translation(Skopos)
  对于傅雷(“similarity in spirit”,sublimation神似化境)、严复(“faithfulness”,“expressiveness”and“elegance”)、韦努狄(domestication&foreignization?)、尤金·奈达(functional equivalence)、Peter Newmark的翻译理论你了解多少?以及对许渊冲、林语堂、鲁迅的了解?
  5.翻译是社交活动吗?(有什么作用?)
  6.你认为翻译最重要的是什么?只有意思的传达吗?有什么标准?讲一个最熟悉的翻译标准。
  7.理论和实践的关系?
  8.你在翻译过程中使用过翻译理论(策略、技巧)吗?翻译理论(策略、技巧)有什么作用,使用翻译理论时有什么体会?怎么看待这些理论(策略、技巧)?
  9.中西方翻译理论有何不同?
  10.归化VS异化
  11.直译与意译的区别?
  12.Translation strategy VS translation method VS translation skills
  13.语际翻译VS语内翻译VS符际翻译
  14.下列是对译者的几种比喻......,请你简要评价一下
  15.How do you view the inter-relationship among language,culture and translation?
  16.How do you view the“cultural turn”phenomenon in translation studies nowadays?
  17.你知道那些口译方面的大家?
  以上就是【翻译硕士复试面试问题:文献型翻译与工具型翻译】的全部内容,如果您还想了解各院校复试通知、调剂通知、调剂方法、录取分数线等一系列上岸信息,可以进入考研招生网查询,本站已经整理好相关内容,搜索关键词即可,进一步提升您上岸的几率。
  (悄悄告诉大家,点击下方图片可免费获取价值万元的考研备考资料哦~)

延伸阅读

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

2024考研必备资料+学习计划表

  • 考研公共课复习规划
  • 考研数学三历年真题
  • 英语常见易混淆词汇
  • 考研英语核心词汇
  • 考研英语真题及答案
  • 考研政治真题及答案
推荐阅读
考研信息